●▬▬๑۩ Englishpur۩๑▬▬▬●
🍎 English Idioms Atoz🍏
▬▭▬▭▬▭▬▭▬▭▬▭▬▭▬▭
@Englishpur
Idioms (W)
List of useful English idioms that start with W.
🍁Waiting in the Wings: Ready to assume responsibilities but not yet active, ready to become a successor
जिम्मेदारियों को संभालने के लिए तैयार लेकिन अभी तक सक्रिय नहीं, उत्तराधिकारी बनने के लिए तैयार
🍁Waka-Jumping: Change political parties (said of politicians themselves)
राजनीतिक दलों को बदलो (राजनेताओं ने खुद कहा
🍁Wake Up and Smell the Coffee: Stop deluding yourself
अपने आप को बहकाना बंद करो
🍁Wake Up on the Wrong Side of the Bed: Be grumpy or ill-humored. Generally used in past tense
क्रोधी या कुटिल होना। आमतौर पर भूत काल में उपयोग किया जाता है
🍁Walk on Eggshells: To have to act very sensitively in order to avoid offending someone
किसी को अपमानित करने से बचने के लिए बहुत संवेदनशीलता से कार्य करना होगा
🍁Walk the Plank: Be forced to resign a position
किसी पद से इस्तीफा देने के लिए मजबूर होना
🍁Wandering Eye: A tendency to look at and desire women or men other than one’s committed romantic partner
एक रोमांटिक कमोडिटी पार्टनर के अलावा महिला या पुरुष को देखने और उसकी इच्छा रखने की प्रवृत्ति
🍁Wash Your Hands of (Something): Decline to take further responsibility; refuse to be involved with something anymore
आगे की जिम्मेदारी लेने का फैसला; किसी भी चीज़ के साथ शामिल होने से इनकार करें
🍁Water Under the Bridge: Something in the past that’s no longer worth worrying about
अतीत में कुछ ऐसा है जिसके बारे में चिंता करने लायक नहीं है
🍁Watering Hole: A place where alcoholic beverages are served, a bar
एक जगह जहां मादक पेय परोसे जाते हैं, एक बार
🍁Weekend Warrior: Someone who has an office job but enjoys contact sports on weekends; a member of a military reserve force (whose exercises are typically on weekends)
कोई व्यक्ति जिसके पास कार्यालय की नौकरी है, लेकिन सप्ताहांत में संपर्क खेलों का आनंद लेता है; एक सैन्य रिजर्व बल का सदस्य (जिसका अभ्यास आमतौर पर सप्ताहांत पर होता है)
🍁We’ll Cross That Bridge: When We Come to It We’ll deal with that problem if and when it comes up
जब हम इसे करने के लिए आते हैं तो हम उस समस्या से निपटते हैं, यदि यह कब और कैसे आता है
🍁Welsh (Welch) on a Deal: Not observe the terms of an agreement
एक समझौते की शर्तों का पालन न करें
🍁Wet Behind the Ears: inexperienced, immature, new to something
अनुभवहीन, अपरिपक्व, कुछ नया करने के लिए
🍁Wet Behind the Ears: Inexperienced, immature, new to something
अनुभवहीन, अपरिपक्व, कुछ नया करने के लिए
🍁Wet Blanket: Someone who dampens a festive occasion
कोई है जो उत्सव के अवसर को नम करता है
🍁Wet Your Whistle: Drink something
कुछ पीजिए
🍁What Do You Make of (Him)?: What is your evaluation of this person?
इस व्यक्ति का आपका मूल्यांकन क्या है?
🍁What Goes Around Comes Around: The kind of treatment you give to others will eventually return to you; things go in cycles
जिस तरह का उपचार आप दूसरों को देते हैं, वह अंततः आपके पास वापस आ जाएगा; चीजें साइकिल में जाती हैं
🍁What’s Good for the Goose Is Good for the Gander: What’s OK for a man is OK for a woman, too
एक आदमी के लिए क्या ठीक है, एक महिला के लिए भी ठीक है
🍁When Hell Freezes Over: Never
कभी नहीँ
🍁When In Doubt, Leave It Out: When unsure about something, omit it.
किसी चीज के बारे में अनिश्चित होने पर उसे छोड़ दें
🍁When in Rome, Do as the Romans Do: When you visit a new place, follow the customs of the people there
जब आप किसी नए स्थान पर जाते हैं, तो वहां के लोगों के रीति-रिवाजों का पालन करें
🍁When It Rains, It Pours: Problems tend to come in groups.
समस्याएं समूहों में आती हैं।
🍁When Pigs Fly: Never
कभी नहीँ
🍁When the Chips Are Down: When a situation becomes urgent or difficult
जब कोई स्थिति तत्काल या कठिन हो जाती है
🍁Where (When) the Rubber: Meets the Road In reality; where an idea meets a real-world test
वास्तविकता में सड़क को पूरा करता है; जहां एक विचार एक वास्तविक दुनिया परीक्षण से मिलता है
🍁Where There’s a Will, There’s a Way: If you have a strong desire to accomplish something, you will achieve it even in the face of considerable odds.
यदि आप कुछ हासिल करने की तीव्र इच्छा रखते हैं, तो आप इसे काफी बाधाओं के बावजूद भी हासिल करेंगे।
🍁Where There’s Smoke, There’s Fire: If there is typical evidence of something, the most likely explanation is that it is actually occurring.
यदि किसी चीज़ के विशिष्ट प्रमाण हैं, तो सबसे अधिक संभावना यह है कि यह वास्तव में घटित हो रहा है।
🍁Whisper Sweet Nothings (in Someone’s Ear): Speak meaningless romantic utterances
निरर्थक रोमांटिक बोलें
🍁Whistle in the Dark: To be unrealistically confident or brave; to talk about something of which one has little knowledge
अनुचित रूप से आश्वस्त या बहादुर होने के लिए; किसी ऐसी चीज के बारे में बात करना जिसके बारे में बहुत कम जानकारी हो
🍁Whistle Past the Graveyard: Remain optimistic despite dangers; be clueless
खतरों के बावजूद आशावादी बने रहें; निर्लज्ज होना
🍁Whistling Dixie: Being unrealistically optimistic White Elephant: An unwanted item that is difficult to sell or dispose of
अनुचित रूप से आशावादी सफेद हाथी होने के नाते: एक अवांछित वस्तु जिसे बेचना या निपटाना मुश्किल है
🍁Who’s She, the Cat’s Mother?: Why does she have such a high opinion of herself?
वह खुद के बारे में इतनी ऊंची राय क्यों रखती है?
🍁Wild Goose Chase: An impossible or futile search or task
एक असंभव या निरर्थक खोज या कार्य
🍁Window Dressing: A misleading disguise intended to present a favorable impression
एक भ्रामक भेस एक अनुकूल छाप पेश करने का इरादा रखता है
🍁Window Shop: To look at merchandise in a store without intending to buy it
इसे खरीदने का इरादा किए बिना किसी स्टोर में माल देखने के लिए
🍁Witch Hunt: An organized attempt to persecute an unpopular group of people and blame them for a problem.
लोगों के एक अलोकप्रिय समूह को सताने और उन्हें समस्या के लिए दोषी ठहराने का एक संगठित प्रयास।
🍁With Bells On: Eagerly, willingly, and on time.
उत्सुकता से, स्वेच्छा से, और समय पर।
🍁Work One’s Fingers to the Bone: Work very hard over an extended period
एक विस्तारित अवधि में बहुत मेहनत करें
🍁Worn to a Frazzle: Exhausted, completely worn out
थका हुआ, पूरी तरह से पहना हुआ
🍁Wouldn’t Be Caught Dead: Would absolutely not allow myself to do this
खुद को ऐसा करने की अनुमति नहीं देंगे
🍁Writing (Handwriting) on the Wall: Hints of coming disaster आने वाली विपदा के संकेत